フュルト市の広島平和記念式典2001

HIROSHIMA-GEDENKSTUNDE

Hoffnung fur den Weltfrieden

am 6.8.2001, um 18 Uhram ,HIROSHIMA-Mahnmal von Kunihiko Kato im Stadtpark Fuerth

Programm

Lied "Just a little rain“: Annita Reim 
Begrusung : Wilhelm Wenning, Oberburgermeister der Stadt Furth 
Zum Hiroshima-Gedenktag ; Stefan Koch, Evang.Bildungswerk  
Gedichtlesung in zwei Sprachen (Deutsch-Japanisch
Lyriken von Hiromu Morishita,
Sadako Kurihara, Dr.Andreas Beyer,Magdalena S.Gmehling) ; Atsuko Kato
Gebet ; Irene Mildenberger, Pfarrerin der Auferstehungskirche
Uberreichung vom ?1000-Papierkraniche-Kranz“ durch Schulern und Schulerinnen
des Werner-von-Siemens-Gymnasiums in Weisenburg ; Petra Konig
Lied "Hiroshima Child“; Annita Reim

御案内

広島原爆日・世界平和の願い

200186,18時から

ドイツ、フュルト市立公園の加藤邦彦作ヒロシマ平和祈念碑前にて

プログラム

歌、ジャスト・ア・リトル・レイン, アニタ・ライム

挨拶、フュルト市長ウィルヘルム・ウェニング

広島原爆日に寄せて、プロテスタント成人学校教師シュテファン・コッホ

ドイツ語と日本語による詩(森下弘,栗原貞子、アンドレアス・バイヤー、

マグダレーナ・S・グメーリング作)の朗読, 加藤温子

祈りの言葉、復活教会牧師イレーネ・ミルデンベルガー

千羽鶴の贈呈、ワイセンブルグ市のウェルナー・フォン・シーメンス・

ギムナジウム(中・高校)の生徒たちの作、教師ペトラ・ケーニク

歌、ヒロシマ・チャイルド、アニタ・ライム

EINLADUNG

zum

HIROSHIMA-GEDENKTAG

am Montag, den 6.8.2001, um 18:00 Uhr

vor dem HIROSHIMA-GEDENKSTEIN an der
AUFERSTEHUNGSKIRCHE

im
STADTPARK FUERTH

Begrusung : Oberburgermeister Wilhelm Wenning
Musikalische Umrahmung : Annita Reim
Zusammenarbeit
mit

Irene Mildenberger, Pfarrerin der Auferstehungskirche
Stefan Koch, Evang.Bildungswerk
Mutter gegen Atomkraft
Atsuko und Kunihiko Kato

Bitte bringen Sie Ihre Familie, Freunde und Bekannten mit.
 Auskunft bei KATO (Tel.0911-770545) und BURGERMEISTER-UND PRESSEAMT der Stadt Furth (Fr.Kramer (0911-9741200)

 

1000 kraniche

フュルト市長ヴェニング氏と
ヴァイセンブルグ生徒たち

広島被爆者森下弘氏の書

ミルデンベルグ牧師

案内状

プログラム

長崎市平和宣言

長崎市平和推進室
からの手紙

Dr.Koch

アニタライム氏

広島被爆者、森下弘の詩

栗原貞子氏の詩 ドイツ語訳

プレス

ニュールングベルグ新聞

pressFN7

Auterstehungsbrie
記事